شناسهٔ خبر: 72412 - سرویس فرهنگ
نسخه قابل چاپ منبع: باشگاه خبرنگاران جوان

تازه ترین آثار سینمایی با صدای بزرگان دوبله ایران

زی نوری صدا پیشگان دوبله ایران از تازه‌ترین اثار سینمایی خبر دادند.

به گزارش نماینده به نقل از باشگاه خبرنگاران؛ افشین زی‌نوری فیلم سینمایی "دوچرخه سواری دولوست" محصول کشور فرانسه را دوبله کرد.

فیلم سینمایی "دوچرخه‌سواری دولوست" با حضور جمعی از دوبلورهای سیما چون زویا خلیل‌آذر، بهرام زند، علی همت مومیوند، لادن سلطان‌پناه، شایان شام بیاتی، بیژن علی محمدی، نغمه عزیزی‌پور، معصومه آقاجانی، ناصراحمدی و محمد بهاریون دوبله شد و به زودی به یکی از شبکه‌های سیما می‌آید. 

درخت پرتغال شیرین من 

بنابراین گزارش مهوش افشاری مدیر دوبلاژ پیشکسوت سیما فیلم سینمایی "درخت پرتغال شیرین من" را دوبله کرد.

این فیلم سینمایی محصول 2012 کشور برزیل بوده و به زودی از شبکه 4 سیما روی آنتن می‌رود.

ژرژ پطرسی، پطرس حجت، زهره شکوفنده، مژگان عظیمی، شوکت قهرمانی ، شهروز ملک آرایی، اردشیر منظم، محمد یاراحمدی و رهبر نوربخش از جمله دوبلورهای مطرح این اثر سینمایی هستند.

شرلوک هلمز در شبکه نمایش
 
در ادامه این گزارش فیلم سینمایی شرلوک هلمز با نام "خانه وحشت" با مدیریت دوبلاژ ناصر طهماسب در امور دوبلاژ سیما دوبله شد.

این فیلم سینمایی محصول کشور آمریکا بوده از شبکه نمایش روی آنتن می‌رود.

رضا آفتابی، محمود اسماعیلیان، علی محمد اشکبوس، منوچهر والی‌زاده، رهبر نوربخش،‌ ابوالقاسم محمد طاهر، جواد پزشکیان، ناصر خویشتن‌دار،  ناصر طهماسب و اکبر منافی از دوبلورهای مطرح این اثر سینمایی هستند.

بنابراین گزارش فیلم‌های "دوچرخه سواری دو دوست" با مدیریت افشین زی‌نوری "شرلوک هلمز خانه وحشت" با مدیریت ناصر طهماسب و "درخت پرتغال شیرین من" با مدیریت مهوش افشاری در امور دوبله سیما دوبله شد و این آثار سینمایی جز تازه‌ترین دوبله ایران است.

نظر شما