شناسهٔ خبر: 99522 - سرویس بین‌الملل
نسخه قابل چاپ

فرآیند بازرسی آژانس از دانشمندان و تاسیسات تدارک دیده شده است

وندی شرمن وندی شرمن در جلسه‎ای توجیهی که با خبرنگاران در وین برگزار کرد، به نکات مهمی از مختصات توافقی که میان ایران و۱+۵ در حال تدوین است اشاره کرده است که از فشار برای نقض خطوط قرمز ایران حکایت داشته و تمام خصوصیات یک توافق بد را در دل خود نهفته دارد.

به گزارش نماینده،  متن کامل این جلسه توجیهی که با حضور وندی شرمن و یکی دیگر از مقامات مذاکره کننده امریکایی برگزار شده است را سایت وزارت امور خارجه امریکا به تازگی منتشر کرده است. البته این پایگاه اطلاع رسانی نامی از دو مقام ارشد امریکایی نبرده اما از محتوای بحث روشن می شود که یکی از مقامات حاضر در این نشست، مذاکره کننده ارشد امریکا یعنی خانم وندی شرمن است.

در این نشست درباره موضوعات مختلف از جمله بازرسی‎ها، سطح غنی سازی، مواد ذخیره شده در ایران، روند رفع تحریم ها و قوانین مرتبط با آن و توافقاتی که با طرف ایرانی صورت گرفته سخن به میان آمده و بعبارتی می‎توان این نشست را فکت شیت غیر رسمی امریکا پیش از پایان مهلت مذاکرات دانست.

هر چند بخش‎هایی از این نشست به صورت مختصر در رسانه‎ها منتشر شد، اما نظر به اهمیت موضوعات مطرح شده در این نشست، رجانیوز متن کامل آنرا در منتشر می‎کند.

 * * *

مقام ارشد امریکا: اجازه دهید ابتدا به چند نکته اشاره کنم. ما اینجا در وین سخت تلاش کرده‌ایم. روزها بسیار بلند است و (کار) از صبح زود آغاز می شود. گفتگوها معمولاً و دستکم تا ساعت یک بامداد ادامه دارد، زیرا صبح در واشنگتن دیرتر آغاز می شود، این باعث شده روزهای طولانی در پیش رو داشته باشیم که احتمالاً شما نیز این موضوع را تجربه کرده اید.

بسیاری از همکاران من، چند هفته است که به اینجا آمده اند. خودم نیز بیش از یک هفته است که اینجا هستم. وزیر امور خارجه آمریکا و همتایان او از جمله ظریف وزیر امور خارجه ایران، در روزهای اخیر مذاکرات فشرده ای درباره دشوارترین و پیچیده ترین مسائل باقی مانده در گفتگوها داشته اند.

همان طور که دیروز گفتیم گروه ها (مذاکره کننده) تصمیم دارند بعد از سی ام ژوئن نیز در وین بمانند تا مذاکرات را ادامه دهند. البته هنوز هم تلاش می کنیم در این دور از مذاکرات به توافق جامع برسیم و هیچ کسی از تمدید بلند مدت گفتگوها صحبت نمی‌کند.

دستیابی به توافق در اینجا قطعاً ممکن است. به نظر ما، راهی به سوی جلو برای دستیابی به توافق جامع که پاسخگوی خواسته های اصلی ما باشد وجود دارد؛ این مسیر حرکت به جلو نیز باید بر اساس پارامترهای (بیانیه) لوزان باشد، همین و بس. در اینجا از سخنگوی فارسی زبان خود می خواهم تا این مطالب را به فارسی برای کسانی که احتمالاً متوجه نشدند، بازگو کند.

مقام ارشد امریکا: اما هنوز مسائل واقعاً دشواری باقی مانده که برای دستیابی به توافق جامع باید آنها را حل کرد، و ما هنوز نمی‌دانیم آیا قادر خواهیم بود به آنجا برسیم یا خیر. می خواهیم بدانیم، اما نمی دانیم؛ امیدواریم اینگونه شود، اما نمی دانیم.

ما و ایرانی‌ها می دانیم که این لحظه مهمی در گفتگوها است. ما مسیری طولانی پیموده ایم، با موفقیت مذاکره و برنامه اقدام مشترک را اجرا کرده ایم و سپس در خصوص پارامترهای کلی که در لوزان تشریح شد، به توافق رسیدیم. اکنون می کوشیم همه جزئیات را در این محدوده (پارامترهای توافق لوزان) بگنجانیم؛ این جزئیات برای اطمینان دادن به دنیا که توافق، قوی، بلند مدت و قابل راستی آزمایی خواهد بود، حیاتی است. در اینجا سخنانم را به پایان می رسانم و خوشحال می شوم به سؤالات شما پاسخ دهم.

از «آندریا» می خواهم که سوال خود را مطرح کند.

پرسش: ممکن است بگویید آیا ظریف به درخواست جان کری و دیگران به تهران بازگشته است تا درباره اظهارات هفته گذشته آیت الله خامنه ای شفاف سازی کند یا نه؛ همچنین توضیح دهید چرا این اظهارات ظاهراً با پارامترهای (بیانیه) تفاوت دارد و آیا جزئیات باقی مانده شامل برخی موارد توافق شده نظیر دسترسی (به تأسیسات ایران) و (محدودیت) تحقیق و توسعه در سالهای آینده خواهد شد یا خیر؟

مقام ارشد امریکا: نمی خواهم از جانب آقای ظریف درباره علت بازگشت او صحبت کنم. ظریف و افراد سخنگوی او در اظهارات علنی خود گفتند که این رایزنی ها از قبل برنامه ریزی شده بود و وزرا نیز مدام رفت و برگشت داشته اند. گمان کنم همه شما می دانید که لاوروف وزیر امور خارجه روسیه روز سه شنبه به اینجا خواهد آمد. بنابراین، اشخاص به اینجا آمده و بازمی گردند. ظریف نیز گفت که این کار از قبل، برنامه ریزی شده بود.

در خصوص اینکه گفتگوها درباره چه مسائلی است، باید بگویم بر سر همه مسائل. اجازه دهید مثالی بزنم: همان طور که می‌دانید ما تصمیم گرفتیم برای اطمینان از اینکه پلوتونیوم مناسب برای استفاده تسلیحاتی در ایران تولید نخواهد شد، راکتور اراک باید اصلاح شود. خود این مسئله جزئیات بسیاری دارد؛ از نحوه مدیریت پروژه تا اینکه چه کسی باید طرح را اجرا کند، چه کسی طراحی (راکتور) را تأیید می‌کند، چگونه بر کار نظارت می شود، آب سنگین چه خواهد شد، تکلیف سوخت مصرف شده چیست و صدها جزئیات دیگر در این تصمیم وجود دارد که بر سر همه آنها باید توافق شود. ما باید بدانیم تا به اینجا بر سر چه چیزهایی توافق کرده‎ایم. تازه این بخش کار، جزء مسائل دشوار هم نیست، بلکه تنها آن را مثال زدم، زیرا به خوبی با آن آشنا هستید. مسائل به مراتب پیچیده تر از این وجود دارند، فرضاً اینکه قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل باید چه چیزی اعلام کند.

همان طور که قبلاً نیز برای همه شما تشریح کردم، در اینجا گروه پنج بعلاوه یک حضور دارد، بنابراین ما باید ابتدا بین خودمان توافق کنیم و سپس با ایران به توافق برسیم. لذا این روند بسیار پیچیده ای است و ما باید مسائل بسیار زیادی را لحاظ کنیم، از جمله اینکه آیا آنچه کارشناسان فنی به ما می‌گویند واقعیت دارد یا خیر. این فرآیند نیز بسیار پیچیده است.

بنابراین همه مسائل روی میز قرار دارد، زیرا همه پارامترهای (توافق لوزان) نیازمند شرح و بسط است. در لوزان، بر سر برخی از آنها توافق شد، اما می دانستیم برخی دیگر از مسائل که بخشی از تفاهم جامع هستند باید با جزئیات بیشتر بررسی شوند و اکنون نیز سرگرم همین کار هستیم.

خانم کارول لطفاً سؤال خود را بگویید.

سؤال: زمانیکه پشت میز مذاکره سرگرم گفتگو با ایرانی ها هستید، آیا حس نمی‌کنید ایرانی ها تعهدات خود در لوزان را پس گرفته اند؟

مقام دولت آمریکا پاسخ داد تنها چیزی که برای آمریکا و گروه پنج بعلاوه یک اهمیت دارد، پارامترهای (توافق شده در) لوزان است. این چیزی است که بر سر آن توافق کردیم و این تفاهم حاصل شده برای دستیابی به توافق جامع است؛ همین و بس.

سوال: زمانیکه گفتید توافق باید مبتنی بر پارامترهای (بیانیه) لوزان باشد، من اینگونه برداشت کردم که طرف مقابل از این شاخص ها فاصله گرفته است. آیا درست، نتیجه گیری کردم؟

مقام ارشد امریکا: قصد دارم مستقیماً به آنچه تصور می‌کنم سرچشمه سؤالات شما است اشاره کنم؛ درباره این توافق، اظهار نظرهای بسیاری در سراسر دنیا صورت گرفته است. نه تنها مقالات بسیاری از منابع گوناگون در نشریات منتشر می شود، بلکه سران کشورها و وزرا در سراسر دنیا درباره مذاکرات اظهار نظر کرده و می گویند مذاکرات باید چگونه باشد، چگونه نباشد و مطالبات اصلی در گفتگوها باید چه باشند.

تقریباً هر روز، مقاله ای در این باره منتشر می شود که مطالبات اصلی در توافق باید چه باشد. ما به عنوان مذاکره کننده باید روی جلسه گفتگو تمرکز کنیم. ما می دانیم در لوزان بر سر چه توافق کردیم.

می دانیم قرار است جزئیات چه مسائلی را بررسی کنیم. اگر اشخاص بر پایه اظهار نظرها با مسئله ای روبرو هستند که باید به آن رسیدگی کنند، باید راهی بیابند تا مطمئن شوند پارامترهای (بیانیه) لوزان که بر سر آن توافق کرده ایم، لحاظ خواهد شد.

سوال: گمان کنم این سؤال برای همه ما پیش آمده است که آیا تفاهم لوزان در دوم آوریل همان است که در گزاره برگ آمریکا منتشر شد و بنابراین ایران همه موارد منتشر شده در گزاره برگ آمریکا را پذیرفته است؟

مقام بلند پایه دولت آمریکا: بله، این گزاره برگ دقیق است.

سوال: ایرانی ها نیز دقیقاً همه مسائل درج شده در گزاره برگ را پذیرفته اند؟

مقام دولت آمریکا: بله، آنها پارامترهای (بیانیه) لوزان را پذیرفته اند.

سوال: بنابراین زمانیکه می گویید همه چیز باید بر اساس چارچوب لوزان باشد، آیا در جلسه گفتگو مسئله ای شما را نگران کرده است که شاید کسی بخواهد توافق مبتنی بر چیزی غیر از تفاهم لوزان باشد؟

مقام بلند پایه آمریکا: هر یک از این مسائل، بسیار پیچیده هستند. (بیانیه) لوزان، پارامترهای خود را داشت. این پارامترها، شرح کلی از موارد ضروری بود، اما جزئیات ممکن است معنای این پارامترها را تغییر دهد. به همین علت است که مذاکرات تا این اندازه دشوار و پیچیده است.

نهایتاً ما به این درک مشترک رسیده‌ایم که جزئیات را چگونه مطرح کنیم تا با آنچه به اعتقاد ما، پارامترهای (بیانیه) لوزان است، سازگار باشد. به عقیده ما، این پارامترها باید کاملاً برای همه روشن باشد و قرار است مسیر رو به جلو را بر مبنای همین اصول بیابیم.

سوال: ما شنیدیم ایرانی ها اکنون رسماً پذیرفتند تحریم ها بعد از آنکه آژانس بین المللی انرژی اتمی، پایبندی آنها را به مهارهای هسته ای تأیید کرد، کاهش یابد. آیا این مسئله صحت دارد؟

مقام بلند پایه دولت آمریکا: آنچه در لوزان گفته شد و شما در گزاره برگ مشاهده کردید، این است که ما روند و مراحلی را مشخص کرده ایم، تا ایران به شکل داوطلبانه گام هایی در زمینه هسته ای بردارد که راستی آزمایی خواهند شد. همه ما نیز آماده هستیم که اقدام کنیم. در مرحله اول، لازم است مقدماتی فراهم شود تا بتوانیم تحریم‌های خود (علیه ایران) را برداریم. مقدمات زیادی باید فراهم کنیم. اینگونه نیست که ناگهان با فشار دادن یک کلید، همه تحریم ها ناپدید شود. نه تنها فرآیند اداری، بلکه مکاتبات زیادی باید با مؤسسات مالی، تدوین بخشنامه و دستور العمل برای بانک ها و صدها کار دیگر باید انجام شود. ما نیز باید خودمان را آماده کنیم. بنابراین همه آماده خواهند شد تا گام های لازم را بردارند؛ بعداً زمانیکه آژانس بین المللی انرژی اتمی راستی آزمایی کرد، تقریباً همه تعهداتی که درباره مرحله نخست لغو تحریم ها داده‌ایم، به شکل همزمان صورت خواهد گرفت.

سوال: آیا در مرحله نخست، به «ابعاد نظامی احتمالی» برنامه هسته‌ای ایران نیز رسیدگی خواهد شد؟

مقام بلند پایه دولت آمریکا: نمی‌خواهم به این اشاره کنم که در هر مرحله‌ای چه رخ خواهد داد، اما مسلماً ابعاد نظامی احتمالی نیز جزء گام هایی است که در مرحله ابتدایی باید به آن رسیدگی شود.

خبرنگار: اما نه لزوماً در همان مرحله اول، این طور نیست؟

مقام دولت آمریکا: نمی خواهم به همه جزئیات اشاره کنم.

خبرنگار: آیا حاضرید در ازای پیشنهادی از سوی ایران، دوباره بر سر پارامترهای اصلی مذاکره کنید؟

مقام دولت آمریکا: این تفاهم بر اساس پارامترهای (بیانیه) لوزان خواهد بود و نمی‌توانم بیش از این چیزی بگویم.

ما گفته ایم که چه در ابعاد نظامی احتمالی یا در زمینه پروتکل الحاقی، اگر آژانس بین المللی انرژی اتمی معتقد باشد دسترسی به افراد، اماکن یا اسناد ضرورت دارد، باید امکان دسترسی به آنها را داشته باشد.

اگر خواسته موجه و مرتبط با تفاهم (توافق جامع) در کنار ابعاد نظامی احتمالی و پروتکل الحاقی وجود داشته باشد و از قضا مسئله به (بازرسی) از مرکز نظامی کشیده شود، آنگاه (مراکز نظامی) نیز باید در دسترس باشد اما می خواهم این مسئله روشن شود: موضع ابتدایی ما این نیست که باید به همه مراکز نظامی (ایران) دسترسی داشته باشیم، زیرا خود آمریکا نیز به هیچ کس اجازه ورود به همه مراکز نظامی را نمی دهد. بنابراین این خواسته منطقی نیست.

برخی اهداف نظامی، متعارف هستند؛ هر کشوری نیز اسرار نظامی دارد که نمی خواهد دیگران از آن مطلع شوند اما در صورتی که توافق جامع پادمان ها در کار باشد و اگر بر پایه این توافق، پروتکل الحاقی یا ابعاد نظامی احتمالی، آژانس بین المللی انرژی اتمی به این نتیجه برسد که باید (به مرکزی) دسترسی داشته باشد و برای این کار دلیل داشته باشد، آنگاه ما فرآیندی داریم تا مطمئن شویم (اجازه) دسترسی داده شود.

سوال: جان کری در کنفرانس خبری خود در بوستون گفت آمریکا از گام های نظامی که ایران برداشته کاملاً اطلاع دارد و لزوماً اینگونه نیست که ایران ناچار باشد هر آنچه در گذشته انجام داده است، فاش کند. اینگونه نیست؟

مقام بلند پایه دولت آمریکا پاسخ داد: من کل متن سخنرانی را خواندم و گمان کنم در متن سخنرانی به همه واقعیت اشاره شده است. بحث این نیست که آمریکا باید چه (اطلاعاتی) را استخراج کند، بلکه موضوع این است که آژانس چه مسئولیتی دارد. این وظیفه آژانس بین المللی انرژی اتمی به عنوان یک نهاد است که ابعاد نظامی احتمالی برنامه هسته ای ایران را بررسی کند. ما نیز در روند مذاکرات تلاش کردیم اطمینان یابیم که به مسئله ابعاد نظامی احتمالی رسیدگی خواهد شد و آژانس نیز همان گونه که مسئولیت آنها به عنوان یک نهاد ایجاب می‌کند، بتواند گزارشی منتشر کند. بنابراین، این آژانس است که باید درباره ابعاد نظامی احتمالی قضاوت کند و نه ما. گمان کنم جان کری نیز تلویحاً اشاره کرد که آمریکا هم اینک خودش قضاوت کرده است.

ما چند سال پیش، گزارش برآورد اطلاعات ملی (NIE) را منتشر کردیم که نشان می داد قضاوت ما چیست. بنابراین در اینجا آژانس باید مسئولیتی را پذیرفته اجرا کند و شورای حکام نیز مدیر کل آژانس و همکاران او را موظف کرده است که این وظیفه را تقبل کرده و به پایان برسانند.

به اعتقاد ما، رسیدگی به این موضوع می تواند به اعتماد سازی در این زمینه کمک کند که راستی آزمایی و دسترسی مدیریت شده در آینده نیز فراهم خواهد شد.

سوال: نحوه اجرای توافق چگونه خواهد بود!؟

مقام آمریکایی: اجرای توافق هسته ای را مرحله ای است و ما درحال برنامه بندی مراحل کارها هستیم.

مذاکرات همچنان ادامه دارد. همه می خواهند بدانند که چه کارهایی در چه زمانی انجام شود. کارها به صورت مرحله ای انجام خواهد شد. مذاکرات بسیار بسیار سخت است. جان کری وزیرامورخارجه آمریکا در مذاکرات بسیار سخت است. او به پارامترهای لوزان پایبند است. کاملا روشن است که لازم است چه کارهایی انجام شود. دستورات رئیس جمهور اوباما نیز در این خصوص کاملا روشن است. مذاکرات شبیه ترن هوایی است که هر روز شرایط خودش را دارد.

من در دوران جلیلی هم در مذاکرات حضور داشتم. فکر نمی کنم ارزشی داشته باشد به سناریوهای فرضی بپردازیم. ما به صراحت اعلام کرده ایم لازم است طرح اقدام جامع بلندمدت پایدار و قابل راستی آزمایی حاصل شود.

ما طرحهای زیادی داریم. احتمالا گفتگوها به زمانی بیش از سی ام ژوئن طول خواهد کشید همانطور که در گذشته نیز همینطور شد. باید جزییات بسیار بسیار زیادی چک شود.

البته ما به دنبال آن نیستیم که گفتگوها برای مدت طولانی تمدید شود. مذاکرات در همین جا ادامه خواهد داشت و ما به ژنو نمی رویم. در لوزان، متن توافقی منتشر نشد و فقط پارامترها اعلام شد. اما این بار، متن منتشر خواهد شد و برای همه روشن خواهد شد که درباره چه مسائلی توافق شده است. وضع این بار با گذشته کاملا متفاوت است. قبلا ما به برنامه مشترک اقدام دست یافتیم اما حالا می خواهیم به توافق جامع اقدام دست پیدا کنیم. این توافق برای امنیت ملی آمریکا پیامدهای جدی دارد.

این توافق برای امنیت ملی همه شرکای حاضر در گروه پنج بعلاوه یک، مناطق مختلف جهان، منطقه خاورمیانه، ‌جهان و ایران نیز پیامدهای جدی دارد. باید توجه داشت که بین ایران و ایالات متحده، چند دهه خصومت و بی اعتمادی وجود دارد. رسیدن به این توافق جامع، تصمیمی بسیار بسیار بسیار بزرگ برای همه است. انجام دادن این کار دشوار است. در توافق باید مسئله پروتکل الحاقی نیز مشخص شود. اگر این اتفاق رخ ندهد، نمی توانیم به توافق دست پیدا کنیم.

مقایسه مسئله ایران با کره شمالی فایده ای ندارد زیرا وضع این دو کشور و برنامه هسته ای آنها کاملا متفاوت است. البته درسهایی در گذشته فراگرفته ایم که می توانیم از آن استفاده کنیم. ما می خواهیم بسته ای تهیه شود که حاوی شفافیت، راستی آزمایی و برداشته شدن تحریمها و دیگر گامهای هسته ای باشد که ایران بر می دارد. این بسته در مجموع می تواند سکوی لازم را بوجود بیاورد تا اینکه رئیس جمهور اوباما بتواند به اهدافش دست پیدا کند. ما امیدواریم دکتر صالحی نیز حالش بهتر شده باشد و بتواند به تیم مذاکرات ملحق شود.

مقام امریکایی: ما به پارامترهای لوزان متعهد هستیم. صبح امروز یوکیا آمانو مدیرکل آژانس بین المللی انرژی اتمی و جان کری ملاقات داشتند. باید بخاطر داشت مدیرکل و آژانس بین المللی انرژی اتمی فقط درباره ابعاد نظامی احتمالی یا پروتکل الحاقی یا دسترسی مدیریت شده اهمیت ندارند بلکه آژانس، اصلی ترین نهاد برای راستی آزمایی بسیاری از جزییات توافق است. آژانس نظرات کارشناسی خودش را درحالی می تواند بدهد که نگارش متن انجام می شود. بنابراین می بینیم که آژانس نقش بسیار چشمگیری در حرکت روبه جلوی ما ایفا می کند. ما حداکثر تلاش خود را کرده ایم تا دقت کنیم استقلال و خودمختاری آژانس بین المللی انرژی اتمی حفظ شود. آژانس با ما همکاری می کند اما برای ما کار نمی کند و تصمیمات خودش را اتخاذ می کند. آژانس برای توافق جامع مشترک، نقش کلیدی ایفا می کند.
 
سوال: سرنوشت ذخیره اورانیوم غنی شده ایران چه خواهد شد؟

مقام ارشد امریکا: راههای مختلفی وجود دارد که می توان درباره این ذخیره انجام داد. ایران می تواند کارهای مختلفی روی ذخیره اورانیوم غنی شده خود انجام دهد. چیزی که برای ما اهمیت دارد تعهدی است که در لوزان داده شد تا فقط ۳۰۰ کیلوگرم از اورانیوم در ایران بماند. بنابراین، من نمی خواهم وارد جزئیات شوم اما کاملا اطمینان دارم که این مسئله به صورت مثبت حل و فصل خواهد شد.

سوال: وزیر امور خارجه ایران در شب حصول توافق لوزان در دوم آوریل به صورت علنی گفته بود ایران قصد دارد بتواند ذخیره اورانیوم غنی شده خود را به روسیه بفروشد.

مقام ارشد دولت آمریکا: شما باید این را از وزیر امور خارجه ایران بپرسید.

خبرنگار: پرسش کلی تر من این است: به فرض اینکه توافقی به دست آید شما چگونه می خواهید به مردم آمریکا درباره تغییر اظهارات خودتان در دو سال گذشته توضیح دهید؟ منظور من فقط صحبت های شما نیست بلکه صحبت های مذاکره کنندگان است. من می دانم که این بخشی از روند مذاکرات است، اما دو سال قبل شما درباره توقف، تعطیلی، انتقال به خارج (اورانیوم غنی شده ایران) سخن می گفتید. مونیز، وزیر انرژی آمریکا، از اصطلاح «دسترسی در هر زمان، هرکجا» سخن گفته است که واقعا با آنچه آژانس بین المللی انرژی اتمی انجام می دهد انطباق ندارد. شما چه توضیحی برای آنچه از دید مردم آمریکا عقب نشینی های متوالی از اظهارات قبلی است، دارید؟

مقام ارشد دولت آمریکا: چیزی که از دید من اهمیت دارد این است که آیا ما قادریم به یک برنامه جامع مشترک اقدام، اینکه چه می گوید، چه می کند، به چه چیزی دست می یابد برسیم و آیا در حقیقت این طرح اهداف رئیس جمهور آمریکا را محقق می کند یا خیر. اگر اینگونه باشد، ما قادر خواهیم بود این توافق را بفروشیم و مردم آمریکا را متقاعد کنیم که این کار درستی بوده است و ما در حقیقت مسیری را پیش رو داریم که این اطمینان را به ما می دهد که ایران به سلاح هسته ای دست نخواهد یافت و برنامه این کشور کاملا صلح آمیز است. بنابراین، بهترین ابزاری که ما خواهیم داشت کیفیت این توافق است.

خبرنگار: در مورد تغییر اظهارات و صحبت های خود در دو سال گذشته چه توضیحی دارید؟

مقام ارشد دولت آمریکا: من فکر می کنم چیزی که به مردم آمریکا خواهم گفت این است که در نهایت آیا ما کارمان را انجام داده ایم؟ آیا ما این را عملی کرده ایم که ایران نتواند به سلاح هسته ای دست یابد؟ من خواهم گفت که ما راه دستیابی به ماده شکافت پذیر برای تولید سلاح هسته ای را مسدود کرده ایم و ما یک راه طولانی و ماندگار برای اطلاع یافتن از اینکه برنامه ایران در دراز مدت و به صورت پایدار و قابل راستی آزمایی، کاملا صلح آمیز است در اختیار داریم.

اگر ما بتوانیم به این پرسش ها پاسخ بدهیم، من فکر می کنم این همان چیزی است که برای مردم اهمیت دارد. من هم تضمین می دهم که این پرسش ها در دو سال گذشته تغییری نکرده است.

سوال: باراک اوباما پیشتر به صورت روزانه در جریان کارها بوده است. او درگیر چه کارهایی است؟

مقام ارشد دولت آمریکا: او اکنون عمیقا و به صورت روزانه درگیر کار است. ما در روزهای گذشته قبل از اینکه من واشنگتن را ترک کنم ملاقات هایی با او داشته ایم. برای همین ما همگی خوب با افکار او درباره اینکه کجا هستیم، به کجا می خواهیم برسیم و چه کارهایی لازم است آشنا بودیم. او اطلاعات بسیار دقیقی درباره همه جزئیات این برنامه جامع مشترک اقدام دارد. او بسیار مطلع است. از زمانی هم که مقام ارشد دولت آمریکا اینجا است تماس هایی با او داشته است.

سوال: آیا وزیر امور خارجه آمریکا از زمان آمدن به وین با او (اوباما) گفتگو کرده است؟

مقام ارشد وزارت امور خارجه: باید این را بررسی کنیم. می توانیم این را بررسی کنیم. من واقعا جواب را نمی دانم.

مقام ارشد وزارت امور خارجه آمریکا: چند نکته را سریع بگویم. من هر بار که برای دور دیگری از مذاکرات اینجا هستم با ایرانی ها جداگانه درباره شهروندان آمریکایی که در ایران بازداشت یا مفقود هستند گفتگو می کنم. وزیر امور خارجه آمریکا نیز از زمانی که به اینجا آمده گفتگوی مستقیمی با ظریف به صورت رو در رو درباره این موضوع داشته است. ما این مسئولیت را بسیار جدی می گیریم. ما با خانواده های همه اینها در تماس هستیم. ما درباره آنها گفتگو می کنیم و من می دانم که برخی از این خانواده ها اینجا در وین بوده اند و ما با آنها گفتگوهایی با آنها داشته ایم.

من این کار را به خاطر خانواده ها می کنم. البته من وارد جزئیات نمی شوم. من خودم می دانم که اگر یک عضو خانواده من در کشوری بازداشت بود، من هر کاری می کردم که او را به خانه بازگردانم.

خبرنگار پرسید آیا پیشرفتی هم حاصل شده است؟

مقام ارشد دولت آمریکا: ما همیشه دنبال احتمالات هستیم. همانطور که قبلا گفتم ما نه فقط از این کانال، که در گذشته هیچگاه نداشته ایم استفاده می کنیم، بلکه از هر کانال ممکن دیگر هم استفاده می کنیم. ما از هر کشوری که با ایران رابطه دارد و از هر کانالی که پیدا کنیم استفاده می کنیم. ما خود را بسیار متعهد می دانیم که آنها را به خانه بازگردانیم و بسیار متعهد هستیم رابرت لوینسون را که مدتهای طولانی است مفقود شده پیدا کنیم. همه آنها را.

خبرنگار: آیا شما نامه خانواده حکمتی را تحویل دادید؟ آنها به مطبوعات گفتند این نامه را همراه با جدیدترین گزارش درباره وضع جسمانی پدر خانواده که به سرعت در حال وخیم شدن است، تحویل شما داده اند.

مقام ارشد دولت آمریکا: چیزی که می توانم بگویم این است که هرگاه خانواده ها از ما درخواست می کنند چیزی را به کسی بدهیم ما همه تلاش خود را برای این کار می کنیم.

منبع:جهان

نظر شما